返回首页黄页分类新闻中国娱乐体育图片财经奇闻东说西说美女博客精选健康美食动物世界图说天下禁忌  
   关键词: 英文输入
     
回复文章 其它栏目: 当前位置: 大地360首页 » 东说西说
来源:凤凰论坛

在一次招聘会上,某翻译公司给应聘者出了一些翻译问题,结果闹出好多雷死人的笑话。下面就是这些强人的翻译成果:

1. We are brother two, who and who?
咱哥俩谁跟谁啊?

2. know is know ,no know is no know
知之为知之,不知为不知…

3.小明:I am sorry!
老外:I am sorry too!
小明:I am sorry three!
老外:What are you sorry for?
小明:I am sorry five!

4. how are you?how old are you?
怎么是你,怎么老是你?

5. you me you me
彼此彼此

6. one car come ,one car go ,two car peng peng,people die
对撞车祸现场描述

7.我真不知道说什么好••
I really don know say what good~```

8. go past no mistake past
走过路过,不要错过

9. You Give Me Stop!!
  你给我站住!

10. 麻婆豆腐
被翻译成Freckle face is covered with other people's wives do tofu(脸上长满雀斑的别人的妻子做的豆腐)

11. 在这次招聘会上,有位同学超强,冲破重重翻译的考验,于是负责人给了他一个纸条,纸条上写着51877371,那强人脱口而出,say fifty one million eight hundred and seventy seven thousand three hundred and seventy qne only ,念完之后大喜,失声道:“这是要给我的年薪吗?”工作人员大笑,说:“同学,这是公司的电话号码。你明天来报到吧!
我来说两句(点击回复,无须登录)

美国99云商城 917-744-8833



大地360提醒您:信息的合法性和真实性由信息提供者负责,不恰当信息所引起法律纠纷由信息提供者负责,与大地360网站无关。
 
    
大地360首页 » 东说西说
Message 快速回复(无须登录)

其它栏目:   
如任何机构或个人认为发布在本网页的信息侵犯其版权或有任何错误,请立即通知我们,我们会尽快做出相应处理.
大地360郑重声明:本则消息未经严格核实,也不代表大地360观点。Dadi360对于任何信息的错误、不完备、迟延或依赖本网站信息所作的决定概不负责。
Dadi360 does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted.
© 大地360 - 关于大地360